Batista pe țambal

Știți expresia asta! O folosesc jurnaliștii și politicienii la televizor, când vor să spună că cineva se comportă ca pisica după ce face căcuț: îl acoperă. Nu cred că, la pisici, acțiunea asta post-defecație are de-a face cu pudibonderia  sau cu vreo cenzură morală – am făcut caca în casa stăpânului, e câh, ăsta mă iubește și eu…  Nu. Cred că Pisi e tributară antonimiei curat-murdar, seamănă cu țărănoiul român care, odată ajuns, cu banii câștigați din căpșunărit în Spania, își dărâmă casa părintească, pune Poarta Maramureșană pe foc și-și trage apă, gaze, vilă, bucătărie americană cu tejghea și baie cu jacuzi și bideu, dar lasă căcăstoarea în fundul curții, chit că o renovează până arată ca un cavou de lux în Ghencea Militar. Face tot deranjul ăsta fiindcă nu gândește mai presus de pisică: să nu mă cac în casă.

Ce voiam să zic? Cu batista pe țambal. A devenit o sintagmă peiorativă de când cu politicieni la televizor, prea mulți, tot timpul.
În realitate, dacă întrebi un țambalagiu de taraf când se pune batista pe țambal, o să-ți explice, destul de simplu, că se pune atunci când sare ritornela în sos de re major și vrei să fie oleacă mai încet, dar țambalul nu e pian, n-are pedală de surdină și d-aia azvârli cu batista pe corzi.
În muzica dodecafonică și experimentală a secolului XX se  tapeta cordarul pianului cu ziare, ca să obții alt sound. (Bine, în ziua de azi, cu mașinăriile făcătoare de muzică din butoane, poți avea orice timbru vrei, te joci cum vrei, poți să-i dai glas lui Salam cu vocea lui Pavarotti, hăulind de prieteni și dușmani.

Deci: ne-am înțeles? A pune batista pe țambal nu e ceva neapărat de rău. Nu e ca și cum ar pune Gabi Firea mileu  pe Casa Poporului.

Anunțuri
Acest articol a fost publicat în actualitate mioritică, actualitatea politică, aminriri, apucături proaste la români, concert, cronici, experimente, pianist, părerea mea și etichetat , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

7 răspunsuri la Batista pe țambal

  1. Cârcotaşu zice:

    Acu’, sigur, când pui „batista pe ţambal” cu referire la un subiect, ca urmare a unui „decrescendo”, e vorba numai de „a gradual decrease in volume of a musical passage”. Da, da’ în argou înseamnă las-o jos că măcăne! 🙂

  2. zazania zice:

    Nu-mi vine chiar acu in minte dar nu „las-o jos ca macane”. Nici intr-un caz.

  3. zazania zice:

    Mai curand „ciocul mic”.

  4. zazania@gmail.com zice:

    Ba, nu,nu nu! „Las-o jos ca macane” inseamna „bre, ii prea gogonata”, ceva de genu’:))

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s